- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
já jsem v devadesátkách zažil na gymplu celkem 4 rodilé mluvčí, vesměs Američany a nemohu potvrdit níže uváděné zkušenosti. Ačkoli, pokud vím, nikdo nebyl pedagog, přínos byl obrovský (u 3 ze 4, ten jeden byl děsný introvert a moc toho nenamluvil...) a to právě kvůli běžné konverzaci, odposlouchávání idiomů, ustálených sousloví, konstrukcí vět atd. Pak jsem 2 roky dělal učitele na ZŠ a gymplu a AJ jsem nepoužíval prakticky vůbec. Teď dělám už 10 let v nadnárodní firmě a mám pocit, že z toho, co jsem se od nich naučil čerpám dosud. Brávali jsem je domů na nedělní obědy, na hory na fuzbal, basketa atd. Podle mě věc k nezaplacení.
Český kantor, když chce učit musí mít vzdělání, aprobaci, praxi, atd... má za to tabulkový plat..
Rodilému mluvčímu stačí, že je rodilý mluvčí
"My ručíme za rodilé mluvčí, pravidelně je školíme a přezkušujeme, musí mít alespoň vzdělání bakaláře. Pro školy je to záruka, že k nim nepřijde rodilý mluvčí, který sice umí anglicky, ale nemá žádné pedagogické vzdělání," tvrdí Filipová. "
Rodilý mluvčí tedy není zrovna automatická výhra, ale pokud má pedagogické cítění respektive prostě chce opravdu učit, tak je to pak nejlepší, i když.... ono je to v důsledku stejně jedno, protože kromě toho, že vám může popovídat o reálích jaksi z první ruky, tak se ve škole stejně moc nenaučíte už jen díky osnovám. My jsme měli na gymnáziu první rok rodilého mluvčího, se kterým jsme si hlavně zpívali a spíše to byla hra, takže v podstatě to bylo k ničemu. Pak odešel - mimochodem právě proto, že si nechtěl doplnit vzdělání nebo něco takového, takže nějaké vzdělání mít nakonec asi musí. Pak se do školy vrátil rodilý mluvčí, který už tam jednou učil a ten opravdu učil a byl relativně přísný (respektive bych řekla, že akorát, ale pro některé byl přísný až moc) takže přínos velký. Prostě je to případ od případu.
Rodily mluvci by mel pomoci ve zdokonalovani, ne v uceni, mel by byt hlavne na konverzaci, ktera ve skolach vazne. Tezko, kdyz neumi slovo cesky vas neco nauci, kdyz vy neumite tak dobre anglicky, nejlepsi je kombinace kvalitniho ceskeho jazykare a rodileho mluvicho. A pokud mozno se jeste snazit ucit a poslouchat ten jazyk ve volnem case. Ono slyset ceskeho ucitele s ceksym prizvukem je jedna vec, ale slyset to od rodileho mluvciho je vec druha - vlastni zkusenost.
v kontexte tohoto článku. Kto je to "rodilý mluvčí" ? Doteraz by som to prekladal ako rodený hovorca. Tu však ide asi o osobu hovoriacu príslušným materinským jazykom. Zvyklo sa mu hovoriť : rodený Angličan, rodený Američan,... a pod.
V případě "rodený hovorca" by to bylo česky "rozený mluvčí" rozumím-li slovenštině dostatečně
Hanba jim !
ale zato mají vyšší mzdy. Cizinec by v ČR za 16 tisíc Kč do práce nechodil
Snad ne pouze tu, že umí dobře cizí jazyk ?
no toho se tak trochu obavam...
nas prave na stredni ucil frajer, kterej se jel z Australie podivat na prahu.. a skoncil jako ucitel anglictiny na stredni skole...
představil, tak určitě s apostrofem I'm. Pokud ne, tak anglicky neumí.
nas na skole prave rodili mluvci ucili (jelikoz nikdo neumel anglicky) a naucili jsme se velky kulovy....