Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

ANGLIČTINA NA LÉTO: Je lepší backpack, či sightseeing holiday?

Anglicky se dovolená řekne "holiday", v USA uslyšíte "vacation", hovorově pouze "hols". Variant, kam jet, je mnoho. Můžete zažít backpack, sightseeing či wellness holiday. To je téma druhého dílu prázdninových lekcí angličtiny. Ty pro vás celé léto připravuje redakce iDNES.cz ve spolupráci s jazykovou agenturou Skřivánek.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

certik_bertik

do

Jů šprechen anglicky;-D

0/0
26.7.2010 9:24

captain cook

Re: do

ty asi ne

;-)

0/0
26.7.2010 12:45

certik_bertik

Re: do

pravdu govoriš dorogij tovarišč, chrabrij komsomolec:-/

0/0
26.7.2010 12:56

Tectosagos :

Údajné zásady iDnes:

"Redaktorům a ostatním pracovníkům iDNES.cz je zakázáno podílet se na přípravě PR článků, inzertních článků a reklamních kampaní ve prospěch někoho jiného než MAFRA, a. s."  ;-D  ;-D  ;-D

A co je tenhle článek?

Nebo propagace firmy s dřevoplasty? 

;-D  ;-D  ;-D

0/0
25.7.2010 10:55

drs

what the..

"When arranging a holiday abroad you need to take out travel insurance."

Take out of what exactly???

0/0
25.7.2010 2:30

captain cook

Re: what the..

"to take out an insurance policy" = uzavrit pojistku je zavedene rceni, idiom

V danem pripade "to take out" se nepreklada doslovne jako mistni vyznam "vyjmout/ vzit ven /z ceho".

0/0
25.7.2010 9:10

Homer.Simpson

Je lepší backpack, či sightseeing holiday?

Nejlepší je být cool, happy a v outletu na inlajnu rolovat na brífink.;-D

0/0
24.7.2010 23:57

The last boy scout verze 1.2

Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

;-DR^

Ty otazky psal nekdo, kdo v zivote v anglicky mluvici zemi nebyl. Self-catering flat?? Uz jste nekdy nekdo videli anglicana, nebo brita, jak si na dovolene vari??;-D;-D

To nejsou socky co jezdi s tunou rizku do Chorvatska, ti si berou bezne plne penze, nebo zerou po restauracich, nikdy si nevari, protoze to neumi!! Ten nazev jsem jeste neslysel a staycation taky, wiki tvrdi, ze anglani rikaji holistay, nebo stoliday, neslysel jsem ani tyto. 8-o

0/0
24.7.2010 21:14

captain cook

Re: Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

mel by sis uvedomit, ze anglictina je materstinou nekolika set milionu lidi a ne vsichni z nich ziji na britskych ostrovech. Proto dovolena, kde si jeden pronajme byt cili "appartment" nebo "holiday unit" s kuchynskym prislusenstvim protoze si mini sam varit (nebo aspon uvarit anglickou ci americkou snidani) se zdaleka nevztahuje jen na Brity cestujici po Evrope. Takove byty jsou velmi popularni v mnoha primorskych turistickych destinacich po celem svete.

Asi by ses moc divil, ale i Britove si pronajimaji byty s kuchynskym zarizenim napr. na popularni Costa del Sol ve Spanelsku atd atd.

. Doporucuji se podivat na link pro britske turisty

http://www.holidaylettings.co.uk/costa-del-sol-malaga/

Pokud si zagooglujes, najdes dalsi a v ruznych lokalitach na svete.

0/0
25.7.2010 9:23

captain cook

Re: Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

oprava: apartment se samozrejme pise s jednim -p-

;-)

0/0
25.7.2010 9:30

captain cook

Re: Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

kdyz si zvolis nektery z inzerovanych apartmanu na linku, ktery jsem uvedl (pres "more information"), prectes si "

"Comfortable third floor 2-bedroom, 2-bathroom (1 en-suite) self-catering, fully equipped apartment for up to 5 persons. "

No vidis, tak ty jsi jeste nikdy neslysel "self catering' a pritom je to naprosto bezny vyraz v turistiockem prumyslu.

Zda se, ze jsi toho jeste moc nezcestoval a proto jsou ti ruzne vyrazy nezname. Staycation nebo holistay jsou takopve line vyrazy, dost mozna, ze puvodne prisly z americke anglictiny. Urcite bych vsadil na to, ze staycation je americky vyraz.

0/0
25.7.2010 9:29

The last boy scout verze 1.2

Re: Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

Self-catering jsem pochopitelne slysel, ale co se tyce self-catering flat, tak to jeste nikdy. Vesmes vzdycky je totiz dovolena v hotelu, nebo podobnych zarizenich a konkretne v UK nikdo, opakuji nikdo nepojede na dovolenou kde si bude sam varit, kdyz to nedela ani doma a pokud ani, tak zadne slozitosti. Ten vyraz muze byt naprosto spravne, ale vzhledem k tomu, ze se nepouziva, tak muze byt problem s dorozumenim..

0/0
25.7.2010 9:50

captain cook

Re: Ja bych "reccommend" autorovi lekci spellingu..

kdyz jedou Britove na dovolenou do zahranici, ruznym z nich zrejme nevadi si obcas uvarit, protoze inzeraty na "self-catering apartments" nejsou zadnou raritou. Kdyby o ne nebyl specificky ve VB zajem, tezko by se tam v takovem mnozstvi inzerovaly.

http://www.holidaylettings.co.uk/search.asp

Kdyz se podivas na seznam apartmentu nabizenych britskym turistum doma ve VB, v Evrope i mimo, je jich skutecne hodne. Dokonce i v tom Chorvatsku.

Tato britska firma, ktera neni rozhodne jedina specializujici se na zajistovani bytu a vil pro britske turisty, disponuje jen na chorvatske casti Jadranu s 350 byty avilami.

Kdyz se podivas na priklad dole, uvidis na jedne z fotek dobre zarizenou kuchyni v apartmenty v Cavtatu (Dubrovnicka Riviera)..

http://www.holidaylettings.co.uk/rentals/cavtat/128631 Zda se, ze mylne posuzujes Brity jako celek podle maleho vzorku obyvatel, s nimz se stykas.

0/0
25.7.2010 11:28

kloistr

vety k nicemu

Jako nekdo kdo zije dlouhodobe v UK rikam na rovinu, ze tak 9/10 tech uzasnych vet jsou Vam k nicemu. Uprimne na co Vam je pri dovolene, ze vite jak rozlisit jednotlive druhy dovolenych nebo ze Vam prosel pas, kdyz nebudete vedet jak se zeptat na cestu. :-/ Jak se zeptat kolik to stoji, co rikat kdyz potrebuju zavolat zachranku,...:-P

0/0
24.7.2010 13:20

The last boy scout verze 1.2

Re: vety k nicemu

R^

0/0
25.7.2010 9:55

captain cook

dfobra lekce, ale opravil bych nadpis

kvuli stejnomernosti.

Kdyz sightseeing holiday, pak take backpackING holiday

0/0
24.7.2010 13:00

captain cook

Re: dobra lekce, ale opravil bych nadpis

abych take opravil svuj nadpis

:-)

0/0
24.7.2010 13:01

Tectosagos ,

Reklama, skrytá reklama, a ubohá skutečnost v pozadí.

Skřivánek, samozvaný "uznávaný specialista" je ve skutečnosti organizací diletantů, podle zkušenosti.

Dali jsme Skřivánkovi jediný text a zprasil ho otřesným způsobem. ;-O

Byl to právnický text, záleželo na každé nuanci každého slova,

a v překladu byla slova přeložena do nesmyslných významů, kuriozně pokaždé jinak, chyběly celé kusy vět, věty byly zmatené. !!

Museli jsme překlad zadat jiným - a vyšlo něco úplně jiného. :-/

0/0
24.7.2010 12:52

Tectosagos ,

Když jsme tu hrůzu reklamovali

Skřivánek připustil "ne úplně nejvyšší úroveň" 8-o 

a na požadavek vrácení peněz odpověděl:

"zadejte další překlad a my vám budeme fakturovat jen 95% ceny." 8-o

To je realita o spolupracující agentuře iDnes. Hlavně že se podobnými podrazy a vyplývajícím vysokým ziskem vypracovala na velkou agenturu a ještě se chlubí.

0/0
24.7.2010 12:53

Oerteplur

Někteří by měli začít se zdokonalováním češtiny

hlavně shodu přísudku s podmětem. A potom teprve zkoušet "sightseeing" cizích zemí. ;-)

0/0
24.7.2010 12:37





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.