Diskuze

Spěcháme na meeting a shoppujeme, do zániku má ale čeština daleko

"Pojďme si pořádně zashoppovat do gigáče!" Že nevíte, o čem je řeč? Zatím. Podobná věta může být brzy součástí i vašeho slovníku. Češtinu stále více zaplavují slova původem z angličtiny. A už dávno to není jen specialita mluvy teenagerů, ajťáků nebo byznysmenů.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
PW

Petur Wernersson

8. 12. 2009 12:11
Vinu nese zivotni styl

Vpodstate vcsechny angl. vyrazy maji co delat s urbanistickym a mimo-realitnim vztahem k realite.

Precte te si Knut Hamsun : Markens grøde ( Segen der Erde). Cesky: Matka zeně (nemyslim dobry preklad)

0 0
možnosti
D

Dandelineman@

7. 12. 2009 18:24
Nevím, jestli si to někdo vůbec uvědomuje

ale značná část české hovorové mluvy obsahuje spíš německé zkomoleniny ;-D

0 0
možnosti
LH

Tryskomys Muf

7. 12. 2009 22:59
Re: Nevím, jestli si to někdo vůbec uvědomuje

Presne tak.R^

0 0
možnosti
O

občan_z_předměstí

7. 12. 2009 16:55
dobře se uchytil zavináč

Na výrazu "zavináč" se nemá co uchytávat. Je to původní český výraz. Znak @  se v angličtině jmenuje "at", resp. je to speciální znak pro potřeby užití tohoto slova v oblasti elektronické pošty. Ale protože slovo "at" v češtině neznamená nic, začalo se tomu znaku říkat podle jeho podobnosti se zamotanou rybou v octě.

0 0
možnosti

Šimiš

7. 12. 2009 17:08
Re: dobře se uchytil zavináč

Čti ještě jednou. Článek naopak "chválí" výraz zavináč právě jako původní české slovo pro znak @ s tím, že jsem nepřijali do jazyka žádnou zkomoleninu jako mohla být třeba "etka".

0 0
možnosti
RC

ArTu Charovski

7. 12. 2009 16:34
počet slov

200 tisíc prej, pffff... kde jste na to přišli, podle odborní literatury má čeština přes 3 milióny výrazů a slov, pokud se k tomu započte nářečí a slang tak daleko více

0 0
možnosti
IR

IBM R.I.P.

7. 12. 2009 16:42
Re: počet slov

To by se ovšem za slova musely počítat všechny pády substantiv a adjektiv, všechny osoby, časy a vidy sloves... Pak možná ano :-)

0 0
možnosti
IR

IBM R.I.P.

7. 12. 2009 16:25
A co budeme dělat?

Co by, tlumočníky... Ale k čemu, když u vás se mluví stejně jako u nás? Pssst, lidi na to ještě nepřišli... :-)

0 0
možnosti
PA

ajembest.

7. 12. 2009 16:25
Možná jsem divný patron,

ale nešopuju a nespěchám na mýting. Dokonce ani nic nedýluju. A vrcholem všeho je, že vím, kde se píše tvrdé a kde měkké i.

Zkusím vyhledat odbornou pomoc. ;-(

0 0
možnosti

Šimiš

7. 12. 2009 17:09
Re: Možná jsem divný patron,

A co ve slově ...  "CIP" nebo "CYP".

0 0
možnosti
JB

koga

7. 12. 2009 15:25
Nova

taky boduje, když annoncuje zprávy, U veřejné televize o to smutnější. A to už nemluvím, že pořady se nekomentují ale moderují

0 0
možnosti
DD

Wolfling

7. 12. 2009 16:00
Re: Nova

To bude souviset s tim, ze uloha moderatora a komentatora se dost podstatne lisi. Mimochodem k vyrazu moderator me cesky ekvivalent nenapada.

0 0
možnosti
L

Lobos

7. 12. 2009 15:17
Kdyz slysim tu zmrsenou anglo-cestinu,

tak je mi na zvraceni.....Zajimave je, ze nekdy slysite v televizi lidi, kteri jsou za kopeckama dvacet-tricet let a ti umi mluvit lepe cesky, nez ti cesi u nas, kteri chteji za kazdou cenu znit tak "svetove" a byt "in";-O

0 0
možnosti
DD

Wolfling

7. 12. 2009 16:03
Re: Kdyz slysim tu zmrsenou anglo-cestinu,

To je popularni a mylna predstava, ze tak lide mluvi, protoze chteji byt "in". K cizim vyrazum se dostanete v okamziku, kdy pred sebou vidite treba tlacitko s anglickym napisem - prekladat si ho v duchu do cestiny neni trivialni, pokud jste zvykly uz v anglictine myslet a pokud je takove slovo pocestitelne, zacnete ho nakonec pouzivat i mimo danou situaci - protoze opak by znamenal udrzovat si v hlave dva odlisne pojmy a cilene mezi nimi dle situace volit.

0 0
možnosti
PS

Přesvědčený socialista

7. 12. 2009 15:10
Je škoda, že pravá čeština zaniká - podívejte se třeba na to

jakou barevností a zvukomalebností disponuje čeština v oblasti vulgárních slov. Tam bych skutečně o naše národní bohatství nerad přišel. Jedině u portugalštiny jsem zaznamenal podobnou míru procítění jako v češtině, bohužel ale ten jazyk neovládám.

0 0
možnosti
PS

Přesvědčený socialista

7. 12. 2009 15:08
Dost mi vadí, když mi nějaká slepice řekne "vemte židli"

To bych ji skutečně nejraději vzal, ale spíš než sedal, tak bych s ní někoho praštil po hlavě.

0 0
možnosti
PA

ajembest.

7. 12. 2009 16:27
Re: Dost mi vadí, když mi nějaká slepice řekne "vemte židli"

A co takové "Mějte hezký den." To je teprve na pěst. :-)

0 0
možnosti