- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Ten Kennedyho projev byl pikantní tím, že se při něm (jako jeden z mnoha amerických prezidentů při projevech, zejména po Kennedym) škaredě přeřekl. Prohlásil totiž "Ich bin ein Berliener", což se překládá ne jako Berlíňan, ale jako Berlínský párek...;) Většina lidí mu ale samozřejmě rozuměla a nijak to neměnilo nic na tragičnosti a obludnosti doby a zejména zdi... :(
Bohuzel nemas pravdu (az na posledni vetu)
1) ten legracni preklad nebyl "parek", ale "kobliha"
2) jedna se o popularni mytus, ve skutecnosti ta veta je naprosto spravne a v dane situaci ji nikdo nepochopil jinak, nez byla myslena
(priznavam, ze me taky zklamalo, kdyz jsem zjistil, ze ta historka neni pravdiva)
jinak, že ano? Mimochodem zajímá mně, jestli se vůbec přihlásí nějaký komouš, který dospěl k poznání, že ta zeď byla svinstvo.