Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

U Přerova se srazily nákladní vlaky, trať na Brno stála devět hodin

V jižní části přerovského nádraží se včera večer srazily dva nákladní vlaky dopravce ČD Cargo. Strojvedoucí vlaku z Hulína vyvázl ze srážky s oděrkami. Jeden vagon vykolejil, trať na Brno zůstala do osmi hodin ráno neprůjezdná. "Škoda je přibližně 800 tisíc korun," informoval iDNES.cz Jan Kučera z Drážní inspekce.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

randy marsh

.

Tady se slovíčkaří a uniká zcela fakt, že trat stala celych devet hodin, preztoze nema nohy.

0/0
18.10.2009 11:09

modem

.

Tady se slovíčkaří a uniká zcela fakt,že jeden z těch umělců projel červenou. Nerad bych se zase dočetl,že měl pod sebou plno písku,že ho ESA neviděla a plno dalších výmluv.

0/0
17.10.2009 20:36

jannes

Ještě na závěr

pro pana Králíka z klobouku.... prošel jsem si pár smluv několika nepochybně progresivních a nearchaických dopravců a, div se světe, ve všech se vám uvádí název funkce strojvedoucí, stejně jako u skanzenu ČD....  řidiče jsem nenašel ani jednoho. Nashledanou a hezký večer v klobouku po večerníčku :-).

0/0
17.10.2009 17:41

jannes

Prosím Vás,

vysvětlete někdo panu Králíkovi z klobouku, že výraz strojvedoucí není výrazem slangovým ani tradičním, ale v předpisech uváděným názvem funkce. Nejsme v kroužku českého jazyka, ale pohybujeme se v oblasti předpisů....

0/0
17.10.2009 15:59

Králík z klobouku

Re: Prosím Vás,

To, že některý dopravce má ve svém interním předpisu nějaké bizarní termíny neodpovídající oficiální terminologii, je samozřejmě jeho právo. Balbínova strana má také velmi svérázné názvy funkcí, jako třeba geniální guvernátor. Většina drážní dopravců a provozovatelů drah v ČR používá označení "řidič (něčeho)", které je adekvátní oficiálnímu označení "osoba řídící drážní vozidlo". Netřeba archaismů, germanismů a anglicismů, máme-li vžité a výstižné české slovo.  Ostatně, řidičům silničních vozidel už se také dnes obvykle neříká "chauffer", i když je samozřejmě plným právem každého dopravce, aby ve svém interním organizačním předpise tím slovem pracovní funkci řidiče nazýval.

0/0
17.10.2009 16:05

Králík z klobouku

Re: Prosím Vás,

No a jestli podle tebe nejde dokonce ani o výraz tradiční, tak pak už není vůbec žádný důvod ho používat. Ale to ty jen asi nevíš, co plácáš.

0/0
17.10.2009 16:06

jannes

Re: Prosím Vás,

Já mluvím o předpisech a tam pro chlapa, sedícího na lokomotivě, najdeš jenom výraz strojvedoucí. Znovu ti říkám, že na to nenahlížím z hlediska jazykového. Až se najde nějaký b...., který změní předpisy ve smyslu toho, že osoba řídící drážní vozidlo je řidič a vyjde patřičná oprava, nebudu se s tebou přít. Kdybych dnes odpověděl při nějakém přezkoušení na otázku v tomto smyslu výrazem "řidič", byla by to odpověď špatná. Myslím, že naopak ty nevíš, o čem mluvíš.....

0/0
17.10.2009 16:14

Králík z klobouku

Re: Prosím Vás,

Ano, zřejmě mluvíš o interních předpisech jednoho jediného dopravce, který si samozřejmě může dovolit používat tradiční archaickou terminologii z dávných dob, ve kterých má své kořeny a ve kterých tak trochu zamrzl. Ale já mluvím o oficiální terminologii platnou podle obecně závazných právních předpisů pro všechny provozovatele drah a pro všechny drážní dopravce. Pokud ti o jejich existenci na školení zapomněli říct, tak bys měl vrátit papíry. A jestli vás přezkušuje z předpisů někdo, kdo o nich neví, tak by vaší organizaci měl Drážní úřad šupem odebrat osvědčení dopravce.

0/0
17.10.2009 16:21

jannes

Re: Prosím Vás,

Ale pro mě jsou pořád závazné ony interní předpisy, a jsem nucen tyto výrazy používat, stejně jako oni "řidiči drážních vozidel", a stejně tak i ti, kdo nás pořezkušují. Nejsme přezkušování z obecně závazných právních předpisů, ale z předpisů D1, D2 a fůry dalších, ve kterých je uváděn pouze a jedině výraz strojvedoucí. Jak už jsem uvedl, až někdo provede x-tou změnu předpisů a tyto výrazy a názvy funkcí změní ve smyslu ebou uváděných obecně atd. předpisů, nebudu se s tebou přít. Do té doby je to prostě strojvedoucí a tím to hasne.

0/0
17.10.2009 16:31

Králík z klobouku

Re: Prosím Vás,

Vždyť jsem to už psal. Pokud u vás ve firmě nemáte znalost základních právních předpisů, zejména zákona o drahách a dopravního řádu drah, tak by vám všem měli sebrat průkazy způsobilosti a dopravci by měl Drážní úřad okamžitě odebrat osvědčení dopravce. To je naprosto skandální, když tu nějaký ajznboňák veřejně prohlásí "nejsme přezkušování z obecně závazných právních předpisů". To je skoro stejně absurdní, jako kdyby nějaký řidič náklaďáku prohlásil, že je přezkušován z vnitřních předpisů své firmy "Vonásek autodoprava s. r. o." a proto nepotřebuje znát zákon o silničním provozu ani zákon o technických podmínkách provozu vozidel. 

0/0
17.10.2009 16:46

jannes

Re: Prosím Vás,

Možná tě to překvapí, ale ony ty "archaické předpisy jednoho dopravce", podle kterých se mimochodem jezdí na celé síti, vychází ze zákona o drahách.... Kde je i uveden onen archaický germanismus strojvedoucí, jak je již uvedeno v diskuzi níže. Naprosto skandální, říkáš... jestli ty nejsi tak trochu patetický, viď :-).

0/0
17.10.2009 17:33

jannes

Re: Prosím Vás,

Jo, a jinak, takoví, co hlásali, že netřeba nám germanismů, potažmo anglicismů atp. už tady tuším byli, že ano. To potom  vznikaly nádhérné a libozvučné české výrazy jako čistonosoplena alébrž kapesník či klapkobřinkostroj alébrž klavír... Že by vstávali noví bojovníci za čistotu jazyka českého? A jinak tedy - co je na výrazu strojvedoucí germánského, kromě překladu německého složeného slova Maschinenführer?

0/0
17.10.2009 16:23

Králík z klobouku

Re: Prosím Vás,

Právě slovo "strojvůdce" pochází z té jazykové vrstvy, kam patří klapkobřinkostroj nebo nosočistoplena. Tvoje závěrečná otázka je legrační: ptáš se, co je na tom slovu germánského, a druhým dechem to sám vysvětluješ. Je to prostě dobový kalk (doslovný překlad) německé složeniny, ač pro češtinu tento způsob slovotvorby skládáním je mnohem méně přirozený. "Führer"navíc v němčině není nějaký speciální výraz pro ajznboňáky, ale naopak je jím možno označit toho, kdo řídí jakýkoliv dopravní prostředek, auto, vlak, výtah, letadlo... V češtině se ale nikdy nebyl běžným výrazem pro lokomotivu "stroj" ani běžným výrazem pro řidiče "vůdce" či "vedoucí", takže ten kalk absolutně do kontextu češtiny nezapadal (a proto také v oficiální terminologii už dávno není a zůstal jen v interních předpisech jedné organizace, která je tak trochu skanzenem dávných dob).

0/0
17.10.2009 16:41

jannes

Re: Prosím Vás,

Nemůžu souhlasit... germanismus či anglicismus přece není překlad slova, ale jeho používání buď ve stejné nebo častěji zkomolené podobě. Jakmile slovo přeložíš, pozbývá tím onen -ismus, je to prostě český výraz. Chceš snad říct, že výraz čistonosoplena či klapkobřinkostroj a jiné byly doslovné překlad německých složenin? Hotentotenpotentatentanteattentäter nebo jak to bylo....

0/0
17.10.2009 16:57

kliiidek

Re: Prosím Vás,

Jsem zastáncem termínu dtrojvůdce, protože má tradici. A není pravda, že "vůdce" se v češtině nepoužíval. Pokud vím, tak ještě za první republiky se vydávaly ne řidičské průkazy, nýbrž vůdčí vlisty. Spíš nevím, proč se řidičům F1 říká piloti, když létají poměrně neradi, ne moc vysoko, ne moc daleko a při přistání to vždycky rozbijí;-D

0/0
17.10.2009 18:19

BobSawyer

Re: Prosím Vás,

Slova srojvůdce a strojvedoucí jsou obě trochu archaická, ale když bych si měl vybrat, radši bych byl  strojvůdcem než strojvedoucím. Jednak je to kratší, jednak je to slovo přece jenom tradičnější. Strojvůdci tu byli už od c.a k. rakousko-uherských železnic až do konce první Československé republiky. Strojvedoucími se stali až za protektorátu, nějaký předposránek z vedení ČMD se totiž lekl podobnosti slov vůdce - strojvůdce, o které by se mohlo, nedejpánbu, vtipkovat.

0/0
17.10.2009 19:23

rundlik

Pravda asi je.....

ta,že na dráze je dnes jakýsi brajgl.Vůbec nemělo dojít na dělení ČD a CD Cargo,a ještě na oddělení SŽDC a příslušné dopravce.Mělo to zůstat jako státní celek,kde by ale mohli dopravu provozovat i soukromé subjekty -OKD,Unipetrol,RM Lines ad.Je v tom hrozný nepořádek,narůstá úřednický aparát,jelikož si příslušné složky mezi sebou přeúčtovávají výkony.Výpravčí,signalista,dispečer ad.stejně musí zajistit vlakovou cestu jak pro osobní dopravu,tak pro nákladní.Vše proto mělo zůstat v režii ČD,jakožto státní akciové společnosti.A pokud chtěl např.soukr.subjekt provozovat železn.dopravu na ekonomicky zanedbatelné lokálce,tak proč ne?Ovšem za jasně daných pravidel.Navíc SŽDC se vůbec nestará např.o bujnou vegetaci kolem tratí.Zarostlé nejsou jen tratě menšího významu,ale už i I.koridory.Strojvedoucí nevidí jak do oblouků,tak na návěstidla nebo železn.přejezdy.[>-]

0/0
17.10.2009 14:20

modem

Re: Pravda asi je.....

Už vznik těch dceřinných společností je "nápad". Majoritu v nich má ČD.Činnost, služby stejně pro ČD musí dělat,protože už tak jsou specializované na jistý druh prací.S tím co umí a dělají, jinam než na ČD nebo SŽDC nemohou. Jsou to jen hrátky s čísly. Papírově ČD zeštíhlela,ale pro činnost na ČD stejně počet lidí je stejný,byť pod hlavičkami dceřinných společností.

0/0
17.10.2009 14:33

Králík z klobouku

Re: Pravda asi je.....

A jak by asi na železnici mohla fungovat konkurence, pokud by ji celou stále ovládal neprůhledný státní moloch, který by ani nedokázal samostatně účtovat jednotlivé činnosti, natož - kvůli střetu zájmů - zajistit rovný přístup pro všechny dopravce? Stát má především zajišťovat rovné podmínky a jejich vymahatelnost - ne podnikat v oborech, kde je dost normálních zájemců o podnikání. Nebo snad potřebujeme státní pekárny, státní uklizečky a státní zelináře?

0/0
17.10.2009 15:32

rundlik

Re: Pravda asi je.....

Samozřejmě,souhlasím.Státní pekárny,uklízečky ap.rozhodně ne.Ale není to totéž.ČD je akciová společnost-jediným akcionářem je stát.SŽDC,která má na starosti budovy,železn.spodek i svršek,zabezp.zařízení ad . je státní organizace.A z důvodů státních,strategických aj. je proto vhodné ponechat železnici ve vlastnictví státu,s výjimkami,jak jsem psal.

0/0
17.10.2009 15:58

Králík z klobouku

Re: Pravda asi je.....

A pokud by měl železnici na starosti moloch, který by ani nadále nebyl schopen účetně a funkčně oddělit správu dráhy od provozování dopravy, tak by se snad dopravce lépe domohl toho, aby provozovatel dráhy o ni řádně pečoval? Podle mého názoru k tomu budou lepší podmínky tehdy, až bude jasně stanoveno, co která z těchto funkcí obnáší a jak je plnění povinností vymahatelné. Propojení provozovatele dráhy s jedním z dopravců určitě dobré není. Monopolní unitární státní železnice patří kamsi do první poloviny 20. století. Ale ona i ta strategická úloha železnice už je dnes asi výrazně menší než koncem 19. století, kdy ještě neexistovaly kloudné silnice ani automobily, ale železnice byla v rozkvětu.

0/0
17.10.2009 16:16

rundlik

Stále jaksi nevím...

Pořádně nevím,kde se to vlastně stalo.Na snímku je "zamračená" řady 749,navíc bez loga Cargo,trať je bez trolejí.napište někdo,kde to vlastně je.Dík.

0/0
17.10.2009 14:01

rundlik

Re: Stále jaksi nevím...

Jasně,je to illustrační foto,asi ze srážky vloni mezi Vraným n.Vltavou a Dobříší.[>-]

0/0
17.10.2009 14:23

Králík z klobouku

Re: Stále jaksi nevím...

Mají u toho popisek "ilustrační foto", což v podání MF Dnes znamená, že to foto není ilustrační, ale naprosto nesouvisející. Ilustrační by bylo toho, co se skutečně stalo, Jenže iDnes si rádo posouvá význam slov.

0/0
17.10.2009 15:36

rundlik

Re: Stále jaksi nevím...

Už jsem to prozkoumal,foto je z loňské srážky vlaků mezi Vraným n.Vltavou a Dobříší,kde vykolejil a málem se převrátil "hitlák"Daa-k /Rybák/.Dík.

0/0
17.10.2009 16:01

quenya

Ježiš, to jsou bláboly

Strojvedoucí je strojvedoucí a ne řidič,  to, že se srazily dva vlaky ČD Carga není vina ani jich, ani Českých drah, ale chyba řízení provozu. To je v gesci SŽDC, byť je organizačně zatím v rámci odboru 11 Českých drah, ale dispečeři a výpravčí budou převedeni v dohledné době i organizačně na SŽDC. Takže železnice je SŽDC, nikoliv České dráhy apod. To jsou už jen dopravci, stejně jao soukromníci a další firmy, jezdící na českých kolejích ( OKDD, UNIDO, RTT, RM Lines a další). Toť dnešní stav a realita, abyste zase neblábolili nesmysly o nádražácích....

0/0
17.10.2009 12:50

masinfira

Re: Ježiš, to jsou bláboly

"Delšímu vlaku z Paskova, který projel návěstidla pravděpodobně ve chvíli, kdy neměl, vykolejil pátý vagon"... z této věty v článku vyplývá, že JE to chyba strojvedoucího ČD Cargo (nebo vozidla, které nereagovalo na jeho pokyny)!!! Teď zase blábolíte vy.

0/0
17.10.2009 12:56

Králík z klobouku

Re: Ježiš, to jsou bláboly

To, že "neměl", ještě neznamený, že mu to někdo signalizací zakázal. Také to může znamenat, že ho tam někdo pustil, i když neměl.

0/0
17.10.2009 15:43

rundlik

Re: Ježiš, to jsou bláboly

U ČD existuje i pojem řidič,ale jde např. o řidiče MUV,strojní podbíječky ap.V tomto případě jde o strojvedoucího ČD Cargo.Ovšem i ten "řidič" MUV,strojník musí mít potřebné znalosti a způsobilost k řízení drážního vozidla.[>-]

0/0
17.10.2009 13:56

modem

Re: Ježiš, to jsou bláboly

D1 a pod.

0/0
17.10.2009 14:35

Králík z klobouku

Re: Ježiš, to jsou bláboly

Osoba řídící drážní vozidlo je samozřejmě řidič drážního vozidla, byť se jí slangově říká strojvedoucí, fíra a všelijak jinak. Řidiči drážních vozidel jsou samozřejmě pracovníky dopravců, nikoliv provozovatele dráhy, takže pokud některý z nich porušil svou povinnost, šlo by o chybu na straně dopravce. Co kdo rozumí nějakými "gescemi" je vcelku lhostejné, pokud subjekt A nějakou činnost vykonává jako subdodavatel subjektu B, tak samozřejmě subjekt A je z ní odpovědný subjektu B a subjekt B tomu, kdo mu ji zadal. Trestní odpovědnost a odpovědnost za škodu pak samozřejmě nese i každý pracovník sám za svoji činnost.

0/0
17.10.2009 15:41

jannes

Re: Ježiš, to jsou bláboly

Takže předpis pro organizování drážní dopravy používá slangové označení? Hmmm, to jsou mi novinky......

0/0
17.10.2009 15:53

Králík z klobouku

Re: Ježiš, to jsou bláboly

Pokud interní předpis jedné akciové společnosti z nějakých svých tradičních důvodů neužívá oficiální terminologii podle obecně závazných právních předpisů (a dokonce s oficiální terminologií, jak vidno, není schopen seznámit ani své zaměstnance), tak je to opravdu spíše slang jedné organizace než co jiného. Ba dokonce ani vnitřní předpis státní organizace nestojí nad úpravou danou obecně závaznými právními předpisy, jako je zákon o dráhách nebo dopravní řád drah.

0/0
17.10.2009 16:30

1049an

Když už chcete pilovat slovíčka ...

... tak strojvedoucí je "osoba řídící drážní vozidlo" (zák. č. 266/1994 Sb., o dráhách + vyhláška 173/1995 Sb.)

0/0
17.10.2009 12:26

Králík z klobouku

Re: Když už chcete pilovat slovíčka ...

"osoba řídící něco", čili hezky česky řidič (drážního vozidla). Pakliže předpokládáme, že drážní vozidlo je strojem a řízení je synonymem vedení, tak samozřejmě můžeme jako významově rovnocenné používat i slangové či tradiční výrazy jako strojvůdce, strojvedoucí, mašinfíra atd.

0/0
17.10.2009 15:47

ur=BANcová

Propouštět se musí i kdyby zbyl šrot, ze všech lokomotiv

0/0
17.10.2009 12:15

1049an

Re: Propouštět se musí i kdyby zbyl šrot, ze všech lokomotiv

Ano, komunisti půjdou první, protože nám zaplevelují všechna pracoviště. Aspoň u nás je to tak - kovaní jdou první. Samozřejmě jim to neříkáme ale zmapované je máme.

0/0
17.10.2009 12:27

ur=BANcová

Re: Propouštět se musí i kdyby zbyl šrot, ze všech lokomotiv

To my vám oplatit nemůžeme. Někteří z nás jsou už v důchodu a ti mladší úspěšně podnikají a tak modré osly potřebují v postroji, aby táhli.

0/0
17.10.2009 12:41

juklíček

Re: Propouštět se musí i kdyby zbyl šrot, ze všech lokomotiv

komunisti podnikají... to je nějaká sexuální úchylka komoušů ne ? jak může komanč podnikat když je to proti jeho přesvědčení ? 8-o

0/0
17.10.2009 13:09

My.WinCleaner

Re: Propouštět se musí i kdyby zbyl šrot, ze všech lokomotiv

Nesmysl, že jo? Nějak to nezapadá do teorie jisté politické strany, která straší tím, že pokud ji nezvolíme, jisitojistě přijde vláda KSČ a všechno znárodní:-)

0/0
17.10.2009 13:41

Léčitel pitomců

Řidič vlaku

;-D;-D;-D

0/0
17.10.2009 11:37

Pivník

Re: Řidič vlaku

Všede ve světě je to ŘIDIČ !! Pouze u nás strojvedoucí!

0/0
17.10.2009 11:45

jannes

Re: Řidič vlaku

Jsa evidentně zcestován, mohl by jsi nám sdělit, kde to je všude? Třeba v Rakousku? Nebo v Německu?

0/0
17.10.2009 12:11

1049an

Re: Řidič vlaku

Lokfuhrer (s přehlasovaným "u")

0/0
17.10.2009 12:29

ur=BANcová

Re: Řidič vlaku

Nemáš pravdu v USA se jim říká inženýr( ingineer ).

0/0
17.10.2009 12:11

Vopice

Re: Řidič vlaku

když tak "Engeneer", nebo slengově "Hogger"

0/0
17.10.2009 12:39

ur=BANcová

Re: Řidič vlaku

slovnik.seznam.cz/?q=strojvůdce&lang=cz_en

0/0
17.10.2009 12:46

SuSE

Re: Řidič vlaku

prostě mašinfíra....co řešíte?!

0/0
17.10.2009 12:18

jannes

Re: Řidič vlaku

Jinak si myslím, že je jedno, jak se ta funkce kde nazývá, u nás je to prostě strojvedoucí, je to dané předpisy, takže by si měl i novinář zjistit odborné názvy, než vyplodí větu typu "Řidič lokomotivy přehlédl signál na semaforu." I tohle už jsem kdysi četl....

0/0
17.10.2009 12:19

Zebin

Re: Řidič vlaku

není to vlastně pilot vlaku, když ty mašiny tak lítají?8-o

0/0
17.10.2009 11:46





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.