- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
najde 20% česká menšina, to by byla sranda dvojjazyčné nápisy
Vždy je to vecou dohody na miestnej úrovni, zákon iba dáva možnosť použiť takúto výhodu. Na viacerých miestach to napríklad Rusíni nevyužili, chcú komunikovať v slovenčine.
patrně poslední co se nějaký čas učila slovenštinu a proto ji aspon slovem ovládám, nikdo nenadával a myslím, že to určitě nevadilo, tak proč to nezkusit i s jinými jazyky
Cesi sa potrebuju tak podobny jazyk ako je sovencina ucit? Ziadny Slovak sa cestinu nikdy neucil a predsa ju ovlada. Holt Cesi su intelektualne nizsie nez Slovaci
"Ministerstvo zahraničných vecí SR zverejnilo na svojej internetovej stránke konečnú podobu textu posudku komisára OBSE pre národnostné menšiny Knuta VOLLEBAEKA k novele zákona o štátnom jazyku. Materiál je už kompletne preložený do slovenčiny. Originál textu posudku komisára zverejnil rezort na svojej internetovej stránke ešte počas minulého týždňa. V posudku sa komisár zmieňuje o tom, že viaceré ustanovenia jazykového zákona vrátane dvojjazyčných nápisov nie sú v rozpore s medzinárodnými štandardami.
Uveďte link, ja som to tam nenašiel, naopak, konštatuje sa, že nový jazykový zákon je v súlade s medzinárodnými štandardami v EÚ.
prostě bych od základní školy nechal vyučovat děcka oba jazyky; v dnešním světě je výhoda umět více jazyků, a jazyk sousedního státu.. proč ne? Místo hledání způsobů jak ten sousedský jazyk vyřadit, lepší se ho naučit :)
Ja som sa maďarský jazyk naučil (ale nie v škole), podobne ako mnohí Slováci na juhu Slovenska, pritom hovorím piatimi jazykmi. Do Maďarska cestujem často, no nepoznám jediného Maďara z Maďarska, ktorý by bol schopný komunikovať v slovenskom jazyku.
mongolsti pastevci se stezuji zbytecne...
Kde na Slovensku žije 20% česká menšina?
a ty jsi madarska garda, co ma bejt
Aby to bylo spravedlivé, měli by i Slováci mít možnost komunikovat ve své mateřštině jen v obcích, kde tvoří aspoň 20% obyvatelstva.
Autor by si mal opravit jednu malu chybu v clanku. Vsetky verejne oznamenia atd atd atd musia byt AJ v Slovencine. Lebo z toho co tam je napisane to vyznelo, ako keby museli byt IBA v Slovencine.
Ano, ale přesně jako za druhé světové války, musí být Slovenština na prvním místě a Maďarština pod ní. Že by inspirace Nacisty?
Je to zámer, alebo jednoducho nekompetentnosť, že sa v niektorých českých médiách slovenský jazykový zákon interpretuje tak nepresne a v neprospech Slovenska. Národnostné menšiny môžu komunikovať vo svojom jazyku tak ako doteraz, môžu tak nazývať ulice, obce, písať tabule a oznámenia atď., len to musí byť súčasne aj v slovenčine, ak ide o oznam pre všeobecnú verejnosť. Tak je to v každej civilizovanej krajine, v EÚ určite. Medzi sebou a na svojich spoločenských a kultúrnych akciách môžu hovoriť a písať ako si želajú.
V obciach, kde je viac ako 20% Maďarov musia slovenské úrady zabezpečiť, aby mohli komunikovať aj v maďarčine. To znamená, že na Slovensku nemusí Maďar ovládať slovenčinu, ak bude stále iba v obci, kde je viac ako 20% Maďarov. V Maďarsku je každý, kto neovláda maďarčinu stratený, dohovorí sa akúrát tak anglicky s tými, ktorí tento jazyk ovládajú.
problém je v něčem jiném, a sice v tom, že Maďaři nyní musejí vést komunikaci či dokumentaci také ve slovenštině i v případech, kdy komunikují jen mezi sebou ( školy, restaurace, pomníky ), což je nesmyslné. Proč by měli? Neexistuje rozumný, nenacionalistický důvod.
slovenský Jazykový zákon
Podle zákona musí být všechna veřejná oznámení a nápisy, včetně názvů ulic, obchodů či restaurací, ve slovenštině. Týkat se to má i jídelních lístků.
V jazycích menšin lze, stejně jako v minulosti, hovořit na úřadech těch obcí, kde žije aspoň 20 procent příslušníků menšiny. Všechna veřejná oznámení a tabule musí být ve slovenštině.
Toto nie je pravda. V zákone sa hovorí, že všetky verejné oznámenia, nápisy, názvy ulíc obchodov verejných oznámení a tabúľ musia byť aj (po česky - také) v slovenčine. A to je veľký rozdieľ.
Redaktor by sa mal za toto povrchné - nepravdivé zverejnenie hambiť (stydět)