Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Lidé v kostýmech mají lákat turisty na památky v Praze, ale anglicky neumějí

Do vybraných pražských památek od začátku srpna láká turisty firma ABL, která si je pronajala. Jejím záměrem bylo obsadit místa jazykově vybavenými průvodci v historických kostýmech. A jak to skutečně vypadá? Gotika s ponožkami v sandálech a angličtina na úrovni základní školy.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

danny44

ABL....

Nejsou to náhodou "sekuriťáci"...?

0/0
13.8.2009 7:42

AlBunda

tak ten je dobře vymustrovanej

;-D,nejlepší jsou ty opasky a pracovní rukavice

0/0
13.8.2009 0:04

rundlik

Ruďas

Kdyby si raději nalepili na přilbici rudou hvězdu,měli by turistů z "Východu" dost.Největší hemžení by bylo zřejmě u prodejny "Čajka".Neumějí holt nalákat turisty,schází jim VUML.

0/0
12.8.2009 20:25

captain cook

z pohledu turisty

Pisi pro jednu zamorskou cestovku a z ohodnoceni dodanych ji turisty po navratu z cest je jasne, ze obleceni turistickeho informacniho personalu - pokud je ciste a upravene- je trivialita. Konkretne: je jim uplne jedno jestli treba mel zamestnanec v sandalech fusekle nebo ne. Zato ale zamestnanec, ktery se neumel vykvaknout v nekterem svetovem jazyce a navic nemel ani potrebne znalosti o objektu, u nehoz pracuje, je hodnocen hodne negativne.

Bohuzel Cesi porad jeste zaostavaji znalosti cizich jazyku za svymi zapadoevropskymi partnery.

0/0
12.8.2009 19:31

Januária

Angličtina pro cizince

Moc se mi nelíbí, jak se lidé poangličťují. Též pracuji s cizinci a nejenom s anglickými rodilými mluvčími, též s Ukrajinci, Kubánci, Maročany, Izraelci a věřte mi, že když na ně spustím v angličtině dokonalou frázi o tom, jak naše polštáře jsou krásně nadýchané a v první patře naleznou kulečníkový stůl s doutníky, tak první, co mi odpoví je I do not understand, obvykle s naprosto jiným přízvukem, než by pro rodilého mluvčího bylo třeba. Ale jednoduchá a srozumitelná angličtina typu Máme dvojlůžkové pokoje (pro některé klienty jednodušeji Máme pokoj se dvěma postelemi a ukázat dva prsty) je pro klienty mnohem příjemnější, rychleji se v našem hotelu uvolní a nemají strach říct si třeba špatnou angličtinou o Two ... a dát dlaně pod hlavu (= dva polštáře). Jediný, komu se nelíbí jednoduchá angličtina, jsou rodilý mluvčí, ale jejich pohledy vnímám spíš jako válku o poangličťování světa, které se nepodřídím. Je jedno jakým mluvíte jazykem, hlavní je, že se lidi mají radi a rozumí si.

0/0
12.8.2009 16:32

nejchytrejsi

Re: Angličtina pro cizince

Vono to je stejny jak kdyz mluvi cech s cechem cesky, stezi si zapamatuje kde ma pokoj, natoz kde je kulecnik a doutnik. Cim lozitejsi vety, tim vetsi mismas vznika, castle is best /palec nahoru/.

0/0
12.8.2009 17:17

captain cook

Re: Angličtina pro cizince

jestli povazujes za "poanglictovani" to, ze nekdo naucil dobre anglicky a nevaha to pouzivat v praxi jak treba, tak vubec nevis co mluvis. "Poanglictovani" je komoleni cestiny nasilnym vkladanim anglickych vyrazu namisto pouzivani naprosto vystiznych ceskych vyrazu pro lidi line myslet a falesne "svetaky".

Znalost anglictiny -a jinych cizich reci- a jeji pouzivani ve styku s cizicinci neni zadne "poanglictovani", ale kultivovany projev inteligentniho obcana EU. Cim vice jazyku znas, tim jsi vickrat clovekem, pravi stare ceske prislovi.

Mluvit jednoduchou ("skolni") anglictinou, stejne jako jednoduchou nemcinou, franctinou atd. je dobre pro zacatek, protoze nekde se zacit musi. Kdo se ve svem povolani styka s cizinci, ten si potrebuje znalosti cizich jazyku doplnovat a ne blbe kritizovat jako "poanglictovani" nebo "ponemcovani" kdyz od nej cizinci ocekavaji, ze v turistickem prumyslu bude dobre ovladat par cizich jazyku.. To patri k profesionalite zamestnancu a cizinci podle toho take

0/0
12.8.2009 19:55

captain cook

Re: Angličtina pro cizince

pokr. Znalost cizich jazyku je nedilnou soucasti profesionality zamestnancu v oblasti zahranicniho obchodu, v hotelich, restauracich, aerolinkach, zajezdovych firmach a jinych podnicich turistickeho prumyslu.

Januaria si asi neuvedomuje, ze cizinci casto pouzivaji znalost svetovych jazyku jako jedno z kriterii, podle nehoz hodnoti stupen vzdelani a dusevni uroven naroda!

0/0
12.8.2009 20:04

Aha_jo

A kolik, že dostávaj

..za tu práci? Šaškovat po městě to není asi jen tak pro někoho práce. Možná, kdyby měli víc zaplaceno, i ten cizí jazyk by dopilovali a o hadry ani tak nejde. Kdo chce nějaký šušeň do kapsy, musí toho šaška dělat. Už vidím jak tam někdo jde s lepší jazykovou výbavou:D

0/0
12.8.2009 13:36

captain cook

Re: A kolik, že dostávaj

Mas pravdu. Na Karlstejne se plati (podstatne) vic za vstupenku s vykladem v cizi reci, nez se plati za prohlidku v cestine. Kdo umi jazyky, ten ma narok na vyssi plat nez kdo dela pruvodce jen v cestine.

0/0
12.8.2009 20:08

nice0205

Re: A kolik, že dostávaj

kilo za hodinu hrubéhoRv

0/0
12.8.2009 21:51

pskoda

Test

Test proběhl po měsíc? Není to poněkud brzo??? Já bych jim dal tak 3 měsíce. K té fotce - proč tam není vyfocený celý???...když už kritizuju ponožky v sandálech, tak by to mělo být vidět, ne? Ono to totiž v určitých případech vůbec nevadí, naopak, je to pro toho člověka příjemnější. Je velký rozdíl mít sandály s ponožkama ke kraťasům nebo k dlouhým kalhotám. Zatímco to první je spíš šílený, to druhý se dá snést a neviděl bych v tom vůbec problém.

0/0
12.8.2009 13:29

iuosovo nevlastní druhé já

hmm

a pak, že je krize - když lidi pořád řeší nějaký pos.aný ponožky v sandálích ;-D;-D

a co se angličtiny "pro turisty" týká - nechápu, proč se překládají místní názvy - když pominu skutečnost, že je to hnusný, tak kdyby turista neznalý češtiny (a samozřejmě bez slovníku nebo cancu s několika základníma větama) prohodil správný název místa, kam se potřebuje dostat, tak ho zastavený domorodec určitě pochopí a nasměruje

0/0
12.8.2009 13:33





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.