Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Zpátky do lavic: poslední lekce češtiny prověří podstatná jména

Školní rok pomalu končí a s ním i série testů z českého jazyka. Poslední výklad a test zaměřený na podstatná jména pro vás i tentokrát připravila redakce iDNES.cz ve spolupráci s Ústavem pro jazyk český. Těsně před letními prázdninami budete mít možnost si ještě prověřit, co jste se od září naučili.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

gumbo

Latina

Pamatuji si, že do nás před lety na střední škole také cpali jakési prapodivné latinské názvy různých stavů postatného jména. Už tenkrát jsem se divil, proč se takovou blbost učíme. Až později jsem zjistit, že to nebyla zdaleka jediná odborná pitomost, která do výuky nepatří....toto možná pro studenty Bohemistiky či podobných vysoškolských oborů!...ale na střední potažmo základní školy?...nope [>-]

0/0
15.6.2009 18:23

_m-

Re: Latina

nominativ, genitiv, dativ........:-P

0/0
15.6.2009 18:57

Philosopher

paradox

Test z českého jazyka obsahuje téměř všude v otázkách pro "kategorizaci" latinské označení. To mi připadá dost komické ...

Jen pro zasmání: poznal jsem Američana, který se chtěl naučit česky. Sehnal si ukrajinskou učebnici českého jazyka (jinou prý v americe nesehnal). Perfektně se naučil latinské názvy našich sedmi pádů a ptral se mě, jak to má použít. Tak jsem ho naučil naše známe 1.kdo-co, 2. bez koho-čeho, ... Vyložil mu ty předložky a bylo ...

0/0
15.6.2009 14:44

Veselý autor diktátu

Reaguje autor výkladu a testu:

Dočítám se stížnosti na náročnost testu. Někdo dokonce napsal, že si až dosud testy rád dělal, ale tímto že se nechce zabývat. To se moc omlouvám. Jenomže: až na jednu výjimku dosud nikdo nenapsal, že si testy rád dělá, naopak: v diskusi se objevovaly jen samé kritiky a často byla kritizována i přílišná jednoduchost. Proto jsem tentokrát udělal test náročnější, i to střídání českých a latinských termínů mělo zvýšit obtížnost testu. Test se vyplnit dá, ale je třeba si pozorně přečíst výklad a hodně se koncentrovat při odpovídání. Těm, kdo si testy rádi vyplňovali, ale tento nemohli, se znovu omlouvám. Na druhou stranu: Kdybych tento těžký test neudělal, asi bych se nedozvěděl, že jsou i tací, kteří si testy rádi vyplňovali. :-)

0/0
15.6.2009 14:15

_m-

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

Milý veselý autore diktátu

:-) Jsem zástupkyně generace, kterou ještě učili latinské termíny, moji učitelé češtiny na zákadní i střední škole byli srdcaři a učili svůj jazyk s láskou a dobře - ale vámi vyjmenované výrazy slyším, resp. čtu prvně  v životě. Testy si dělám ráda - i ty vaše, byť v nich byly řady nedostatků, jako by byly šity hrokou jehlou. Ale tento test si račte vetknout za slamák - není v něm nic zajímavého. Jistě  by bylo možno přečíst, nebo vytisknout si výklad a podle této kuchařky vyplnit test, možná i bezchybně, ale proč?

0/0
15.6.2009 14:25

Veselý autor diktátu

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

Třeba proto, že byste se přitom naučila ty termíny, které jste dosud neslyšela. Když jsou však pro Vás nezajímavé, pak se je samozřejmě učit nebudete, to je jasné. :-)

0/0
15.6.2009 14:36

_m-

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

Zajímavá úvaha. Jedním testem se málokterý člověk něco naučí. Testy mají sloužit (domnívám se) k prověření získaných a k oprášení zapomenutých znalostí. To tedy především. Krom toho opravdu netuším k čemu bude komukoli, kdo se nezabývá výukou jazyka na vysokoškolské úrovni, znalost termínů jako je kolektivum, nebo pluralium tantum.

Mimochodem - když jsme u toho posledního - před cca15 lety jsem měla těžký spor s učitelkou mého mladšího syna o existenci podstatných jmen pomnožných, kterou ona popírala a mému (maminkou dobře naučenému) miláčkovi vysvětlovala, že takové nesmysly se učila možná jeho babička, ale dneska už to neplatí, dnes je jazyk moderní. Takže se domnívám, že znalost českého vyrazu a jeho správné použití je dostatečné pro naprostou většinu populace.  I když - mám-li být upřímná - při vyslovení výrazu neurčitek namísto infinitiv se mi taky otevírá kudla v kapse, rozhodně si myslím, že je důležitější onen  neurčitek či infinitiv poznat, než správně latinsky pojmenovat. :-)

0/0
15.6.2009 14:54

captain cook

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

Madlo, v tomto pripade;-) s obema tvymi prispevky 100% souhlasim.

0/0
15.6.2009 15:31

captain cook

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

Nektere latinske terminy si pamatuji, jine ne a nektere priznavam, ze slysim poprve (pluralium tantum). Mel jsem presne stejny dojem, ze kdybych si s tim dal praci, pretisknul odstavec s latinskymi terminy a podle potreby z toho dosadil do testu, bylo by po ptakach. Tohle ale pro me nepredstavuje skutecny test z cestiny; je to pouze kategorizacni test spojeny se znalosti latinskych gramatickych vyrazu.

Zvlast v me situaci, kdy se uz dlouha leta pohybuji 24/7 v anglicky mluvicim prostredi  a k cestine se dostanu zridkakdy, to posledni co potrebuji osvezit v pameti jsou latinske gramaticke terminy!;-D

0/0
15.6.2009 15:41

_m-

Re: Reaguje autor výkladu a testu:

:-) jo, zázraky se dějou!

0/0
15.6.2009 18:55

captain cook

pani redaktori (v pluralu protoze to je urceno vam vsem)

tenhle test je blbost! Neoveruje ctenarovu znalost podstatnych jmen jako takovou, ale jenom znalost jejich kategorizace v latine. Hodi se tak leda jako teoreticky test pro specialisty-lingvisty, nikoliv pro ctenare, kteri si chteji vyzkouset sve znalosti ceske gramatiky v praxi.

Rad jsem delal predchozi testy, abych si overil kolik cestiny si jeste pamatuji po letech stravenych v cizine, ale tohle je konina, kterou se nebudu zabyvat.

Konecny verdikt: Rv

0/0
14.6.2009 14:26

takyjá

ODS vejcovodi:-))

mají strach ze státních maturit:-)), zejména vejcovodi ze soukromých

škol:-)),protože tam je učí jejich učitele jen házení vajec:-))VŠ

konstatuji, že znalosti vejcovodů přihlašujících se na VŠ -státní,

neuspívají:-)),mají stále nižšší úroveň vzdělání :-))Zřejmě ODS takto

zajišťuje přístup dětí sice blbých,ale z bohatých rodin  pro studium na soukromých  VŠ:-),

0/0
14.6.2009 12:58

takyjá

Re: ODS vejcovodi:-))

 protože se jim o nic nejedná:-)),jen budou pokračovat

ve stávajícíh znalostech do budoucna:-))Ovšem, pro stát, výrobní

obory,.., tupci jsou k ničemu :-))Pro ODS jsou dobří:-),umí házet

vejce.-))Jsem pro státní maturity, uvidí se kdo je

vejcovod a kdo dobrý student, schopen

0/0
14.6.2009 12:59

takyjá

Re: ODS vejcovodi:-))

  studovat náročné

obory:-))))))))))))))))))))))))Jen příkladem,co by vejcovodi říkali

tomu, kdyby je léčil podobný vejcovod, který získal vzdělání na základě

kvalitně vrženého vejce:-)))))))))

0/0
14.6.2009 13:00

12345hanka

Re: ODS vejcovodi:-))

Moc kecáš, málo děláš.

0/0
14.6.2009 15:34

kocour Mikeš

Re: ODS vejcovodi:-))

Ale co. Hlavně, že ti chutná jíst.

0/0
14.6.2009 14:25

kotatkoxxl

Mám ráda tyhle diktáty a pravidelně si je vyplňuji.

 Ovšem tento jsem odmítla už u první otázky. Diktáty beru jako test gramatiky, což tohle má ke gramatice hodně daleko. Jsem 25 let po matuře a nikdy jsem latinské výrazy v gramatice nepotřebovala.

Takovéto testy si můžete dělat v redakci, mám však obavu, že od psaní hrubých chyb ve vašich článcích to nepomůže :-/Rv

0/0
14.6.2009 10:21

reinkarnace P.T.

Re: Mám ráda tyhle diktáty a pravidelně si je vyplňuji.

Přesně tak, tohle je test z latiny, a nikoli z češtiny ;-D A redaktoři iDnesu by potřebovali psát diktáty každý den, a za každou chybu pořádný pohlavek... Co dokáží zdejší zaměstnanci stvořit je někdy k zblití...

0/0
14.6.2009 11:35

Reeve

Re: Mám ráda tyhle diktáty a pravidelně si je vyplňuji.

Samozřejmě. Vždyť to není test z gramatiky (jak avizují), ale z odborné lingvistické terminologie. Autoři (možná) ovládají gramatiku, ale rozhodně nikoliv sémantiku (nauku o významu slov a jejich správném použití).

Je to podobné, jako kdybych místo výsledku sčítání 1+1 chtěl slyšet, že jde o "komutativní binární relaci".

0/0
14.6.2009 12:26

_m-

Re: Mám ráda tyhle diktáty a pravidelně si je vyplňuji.

R^

0/0
15.6.2009 14:26

12345hanka

Komu by nejvíce prospěly

lekce z českého jazyka je redakce idnesu.

0/0
14.6.2009 10:11

notebook.r51

Ach jo...

Test má dost málo společného s lekcí češtiny. Spíš je to test pozornosti a logiky, zda v textu jsou v patřičném počtu použity pojmy (vetšinu z nich jsem četl poprvé) z jazykovědné teorie, což má s jazykem pramálo společného. Šestileté dítě většinou mluví mateřským jazykem zcela korektně, aniž by mělo tušení o tom, že tomu někdo tak říká. Navíc se mi těžce nelíbí nedůslednost, kdy část definovaných názvů je latinských a část českých, a zatímco to zprvu budí dojem klasifikace (rozkladu podstatných jmen na třídy), závěrečná kategorie vlastních jmen tomu nasazuje něžnou korunku jak Luděk Sobota ve Velrybě: Budou tam Rumuni... a taky cizinci. Už chápu, proč je dnes tolik disgrafiků a dislektiků, když kantoři takhle blbnou. Jako ta jedna akademička, co se seriózně  zamýšlela nad tím, proč se holkám říkalo buchty (a ne třeba bublaniny), aniž by jí to došlo. ;-D

0/0
14.6.2009 9:43

hňup

s radostí vítám

množství cizích slov ve článečku vo českým jazyku.( plurá, singulár atd).to potěší jistě každýho čecha.

0/0
14.6.2009 9:13

hňup

Re: s radostí vítám

plurál,sakriš ( musím si ty brejle vomejt).

0/0
14.6.2009 9:15

notebook.r51

Re: s radostí vítám

Matlat české a latinské termíny nedůsledně dohromady je ještě větší hnus než samo použití latinských termínů. Pacient má diabetes melitus a sklony k pomočování. Něco o kovářově kobyle mě napadlo. ;-)

0/0
14.6.2009 9:54

brezinka1

Re: s radostí vítám

myslíš tím to že kovářova kobyla není  správně  obuta?

0/0
14.6.2009 10:58

Reeve

Re: s radostí vítám

Co je na sdělení "pacient má diabetes melitus a sklony k pomočování" nesprávného (kromě slova "melitus" s jedním "l")?

Z pohledu medicínského jde o nejpřesnější a zároveň nejsrozumitelnější formu sdělení. Kdybych použil český termín "cukrovka" (nebo zastaralé synonymum "úplavice cukrová"), nebylo by úplně jasné, zda jde právě o "diabetes mellitus", nebo o jinou formu "cukrovkových" poruch. A kdybych místo "pomočování" použil termín "urinární inkontinence", použil bych zbytečně odborný termín tam, kde existuje srozumitelný a správný český ekvivalent.

0/0
14.6.2009 12:39

notebook.r51

Re: s radostí vítám

Nedůslednost. Buď používám českou terminologii nebo latinskou, ale od každého trochu, to nějak neberu.

Říkat výčet šesti věcí, přičemž u čtvrtého a pátého použiju standardní český temrín, u ostatních, ač rovněž existuje a u dvou z nich je daleko běžnější, ho pominu - je hnus.

Omlouvám se, že jsem použil nevhodný případ z medicíny, které rozumím jak koza petrželi - netušil jsem, že cukrovek je povícero a pomočování jen jedno, takže příklad ztratil šťávu. Měl jsem asi napsat one two tři čtyři nebo použít kontrolní otázku, soudruzi, jak samopal zrezaví, voe, ale hlavně zkoroduje, vy tupci! ;-D

0/0
14.6.2009 13:56

hňup

Re: s radostí vítám

čímž jenom dokazuješ že většina příspěvků zde je pravdivá. má se použít český termín když existuje a je věcně správný.jenom z těch tvejch sklonů k pomočování nepoznám jestli je to pomočování spontánní nebo to dělá ten člověk vokolí naschvál.

0/0
14.6.2009 14:58





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.