Diskuze

Jazykové hovadnosti

Aby mne nikdo nepodezíral ze záliby ve vulgarismech, musím začít malou terminologickou poznámkou. Výraz užitý v titulku není míněn jako slovo sprosté; jde o terminus technicus, který si pro svou soukromou potřebu kdysi vytvořili V+W, obohativše tak bezděčně obecné názvosloví estetické. Domnívám se, že termín může platně posloužit i v estetice jazykové.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

mole.first

11. 7. 2008 8:59
Nechápu

Působí až ceklem směšně, když někdo kritizuje češtinu (obvykle mladých) a sám píše bez háčků a čárek, nebo napíše "prebyrat" místo přebírat... :-©

0 0
možnosti

KulaCZEk

29. 6. 2008 9:07
Smutne vazeni, je to smutne

Co nadelame, opravdove architekty, designery a stylisty odhanime a vystudovane patlali kteri umi hezky kreslit pastelkama a proto byli prijati na desing demoluji prahu.Vymysli nadcasove nazvy typu Mysak Gallery a maji pritom pocit tajemna a nadvlady.

0 0
možnosti

Bouše

15. 5. 2008 9:09
V hodně případech je použití anglických výrazů na místě,

dodnes jsem například nepochopil, proč hokejoví komentátoři nepoužívají jasný a stručný výraz "ajsing" místo rozvleklého "zakázaného uvolňování", když použití slova "ofsajd" místo "postavení mimo hru" jim přijde naprosto normální.

0 0
možnosti

captain cook

15. 5. 2008 9:13
Re: V hodně případech je použití anglických výrazů na místě,

pritom pred mnoha lety prijali slova bodyček a forčeking

0 0
možnosti

Wendolene

14. 5. 2008 20:00
Muj pritel Jungmann mel hada

Jednou jsem tedy sahla na Jungmannova plaza...

Americane budou bloudit v Praze a narazi na Jungmannova Plaza, ale kde je hotel, divi se???

0 0
možnosti

fomacka

14. 5. 2008 20:11
Jednou jsem tedy sahla na Jungmannova plaza...

Ale ty nestydo....Byl vzhuru, nebo chciplej, protoze byla zima?;-D;-D;-D;-D

0 0
možnosti

Klotilda

13. 5. 2008 13:30
Plaziště

Nově vydlážděnému prostranství u domku už nebudu říkat dvorek ale plaziště.

0 0
možnosti

belgian chocolate

15. 5. 2008 8:41
pokud tam ovšem

neuděláš prasátkům galliště

0 0
možnosti

fomacka

12. 5. 2008 16:58
anglictina v ceskem jazyce

je nekonecne tema. Je rozdil pouzivat ci prebyrat anglicka slova pro nazvy (zejmena technickeho razu), ktere cesky jazyk postrada...Jina vec je komoleni ci "pocestovani" anglickych slov.....A jak mluvi mladi? Vypada to, ze by jim rozhodne nerozumel zadny clovek mluvici anglicky a cestina to take neni....Vlastni zkomolenina.....Na jednu stranu je cesky narod radoby zadouci si sveho a proti veskere cizi nadvlade a na druhe strane leze kazdemu do riti. Jednou rusum, pak nemcum, ted anglicky mluvicim statum.....

0 0
možnosti

Wendolene

11. 5. 2008 21:46
Cestina trpi a lidem je to jedno

Proc se Cesi unavovali s Narodnim obrozenim, kdyz nyni muci cestinu anglictinou? Vadi jim slozity matersky jazyk? Lenost , nic jineho.

Kdyz ctu casopisy, v kterych nase celebrity v novych outfitech propaguji novou produktovou radu songu, protoze radi pomahaji charite ,jejiz profity jdou na vyzkum serioznich medicinskych problemu, jezi se mi z toho vlasy!!!!!!!!!!!

0 0
možnosti

rasta_vesta

11. 5. 2008 22:05
Re: Cestina trpi a lidem je to jedno

taky Te frustruje ;-( jsi depresovana ?

0 0
možnosti

LeoTolstoj

11. 5. 2008 21:36
Galeri může být zavádějící

Kritika druhého případu Myšák Gallery se mi nějak nezdá, kdyby by tam podle mého názoru stálo Galerie Myšák, tak pokud si nechci koupit obraz tak tam nepáchnu. Mě samotnému slovo gallery asociuje spíš nějaký ochoy, což odpovídá významu dle anglického slovníku: galerie, chodba, ochoz, balkon. Není to v tomto případě použití slova Gallery jen proto, že samo slovo galerie by mohlo být zavádějící?

0 0
možnosti

Wendolene

11. 5. 2008 21:43
Re: Galeri může být zavádějící

a slovo gallery neni zavadejici?

0 0
možnosti

Jirka1938

10. 5. 2008 23:00
Kdyz se poustite do rozboru

soucasneho stavu ceskeho jazyka, doporucil bych se zabyvat pronikanim anglickych slov. Jejich pouzivatele bud neznaji odpovidajici ceske slovo (po precteni originalu), jsou lini podivat se do slovniku a nebo se pred prostym ctenarem chteji ukazat, jak jsou vzdelani a znali cizich jazyku. Uvedu nekolik prikladu: Jeden z nejhruzostrasnejsich povazuji 'region". Proc ne oblast? Dale jsem narazil na "ranvej" (pristavaci plocha). V novinach ctu o obsahu oxidu siry ve vzduchu - profesor Votocek, zakladetel ceskeho chemickeho nazvoslovi, by se obratil v hrobu(jde o kyslicnik siricity). Jiz komuniste pouzivali "realizaci" petileteho planu, pravdepodobne, ze soveti si to slovo neprelozili (splneni). V hokeji slysime, ze tym (muzstvo) ma kouce (trenera), hrac ma asistenci (prihravku) atd. Mohl bych pokracovat, ale doufam, ze chapete, kam mirim. Najde se nejaka organizace v Cesku, ktera se postavi za ochranu jazyka? Ceska Akademi Ved, katedra jazyku? Spisovatele? Ucitele cestiny?

0 0
možnosti

djjuras

10. 5. 2008 21:31
Už je to ohrané ...

Nevím, jestli je to jen můj dojem, ale články od tohoto autora začínají být dosti monotónní, resp. nudné.

0 0
možnosti