Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu


Diskuse k článku

Letáky varující v Praze před kapsáři jsou plné chyb

Plakáty, které měly v autobusech a tramvajích upozornit zahraniční turisty na kapesní zloděje, mohly městu udělat ostudu. Turisty na nich varuje inspektor Columbo ve dvou jazycích, mluví však lépe česky než anglicky. Ve třech anglických větách jsou tři chyby.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Chytrakz hospody

radši odstraňte kapsářem, vy chytrolíni
Tak mám rád tyhle pindy. Jednou mi přišle ouřední dopis z USA. Ač anglicky příliš neumím, našel jsem v něm 8 chyb (na půl stránce A4). Tak ať si pseudo čecho anglo afro američané nechají své mentorování na doma. Ostaně v návodech je przněna čeština až to není pěkný a nikomu to taky ne¨vadí. Místo chyb odstraňte kapsáře
0/0
2.12.2005 16:51

Jarda4

Re: radši odstraňte kapsářem, vy chytrolíni
Ty neumis poradne ani cesky.
0/0
2.12.2005 17:19

miciangora

no, jak to tu bývá
zadali tuto práci příbuznému, nebo kamarádíčkovi někoho důležitého, aby si před Vánoci přivydělal. Možná to byl synek, či dcerka starosty, nebo primátora.....Nebo to překládal Špidla, už chápu, proč mu v tom Bruselu nikdo nerozumí
0/0
1.12.2005 18:53

René, já a Rudolf

nojo, Brnaci...
takhle to dopada, kdyz maticka mest Praha zada nejakou praci vesnickym balikum... to byla nejspis anglicka verze hantecu :o)))
0/0
1.12.2005 18:25

eddiel

Re: nojo, Brnaci...
Ale ale, cajzl se ozval...
0/0
2.12.2005 7:50

Lajtnant

chyby?
No, nevím proč se z toho dělá aféra. Tak hrozné chyby to zas nejsou. Čárka za unfortunately vždy být nemusí, look out your stuff je podle spisovné angličtiny správně, i když se to moc neužívá, ale nepřijde mi profesionální opírat se jen o názor jedné autorčiny kamarádky, která jako au-pairka sbalila nějakýho anglána a hraje si na expertku. The earth je chybička. To se toho stalo. Myslím, že cizincům spíš vadí cikánské bandy, které v tramvajích kradou, než taková drobnost, kterou by možná 40% Angličanů a 80% Amíků napsalo taky blbě.
0/0
1.12.2005 17:39

Tubajfor

Re: chyby?
Kde jsi prisel na to, ze "look out your stuff" je spravne. A to "stuff" by melo na takovem plakate byt oznaceno jako belongings. Dale spatny clen je chyba velka, to jen nasincum to tak neprijde, protoze v cestine cleny nepouzivame a tak v nich take casto (nejcasteji) chybujeme.  American ci Anglican by prave v tomhle chybu nikdy neudelal. Ten totiz nemusi znat zadne gramaticke poucky, protoze to proste vi (citi) kdy tam clen patri a kdy ne; je to jeho materstina. Snad jen s tou carkou, jakozto v psanem textu, by tu chybu moh' udelat. Sam si nejsem jist jak dusledne se toto pravidlo dodrzuje a zda je tam (v anglictine) opravdu nutna.
Preptam se ale kolegu v praci.
0/0
2.12.2005 2:54

Dayweek

neni divu
ani se uz nedivim... takovych plakatu a napisu, co jsou spatne napsany, vidim denne desitky. A jako prekladatele me to obzvlast stve... narode styd se.
0/0
1.12.2005 17:27

Tubajfor

Re: neni divu
To je pravda. Pri nedavne navsteve CR mne napr. zarazily napisy "take away" v nekterych restauracich.
V Kanade a  USA se to oznacuje zasadne a bez vyjimky jako "take out"
(situaci v UK neznam, ale pocitam, ze toto bude stejny).
0/0
2.12.2005 2:59

Pavel Nemec (US-DEU)

nutná oprava
Kdo to psal?  Kdo tam mohl udělat takoví chibi...Visvětlete my to
0/0
1.12.2005 16:13

aramj

oprava
hih beru zpet to the u heaven .
0/0
1.12.2005 15:39

Montaigne

Re: oprava
proč? Mělo tam bejt: the hoven  
0/0
1.12.2005 15:46

Montaigne

to ilustrační foto je zavádějící
 ta opravdu ruka je bílá  
0/0
1.12.2005 15:38

Montaigne

Re: to ilustrační foto je zavádějící
ta ruka ... je opravdu bílá  
0/0
1.12.2005 15:39

aramj

gramaticky poznamka/dotaz
Takovy dotaz nemelo by tam byt souslednost, kdyz uz jde o neprimou rec? My wife told me that Prague WAS the heaven on Earth?
0/0
1.12.2005 15:38

iuos

hmm
proč se píše "Prague" a ne "Praha" o "václavském náměstí" ani nemluvě
0/0
1.12.2005 15:22

vver440

hm, tak chyby
no vono se blbě překládaj slova cikán, výherní automat, kořalka a sociální dávky........
0/0
1.12.2005 15:20

Lark

Re: hm, tak chyby
cikán = gipsy, kořalka = rummy, brandy, gin, výherní automat = forbes a sociální dávky = welfare benefits.
0/0
3.12.2005 21:29

Monkey67

Praha
A  nenapadlo nekoho, ze v Anglii cesky psané slovo ani upozorneni neni k videni, proc jim lezeme do nekam ? Pokud numim v Anglii anglicky jsem v haji a totez plati i vjinych zemich EU, tak proc se vsichni zavzdusnujete nad pár cedulema v Praze
0/0
1.12.2005 14:16

Jiri666

Re: Praha
Turisti v ČR nechávají svoje peníze, a není to zanedbatelná částka. Pokud chceme turisty přilákat a udržet, je potřeba jim vyjít vstříc. Vy když pojedete do zahraničí, tak se budete učit příslušnou řeč, abyste rozuměl nápisům?
0/0
1.12.2005 14:41

miciangora

Re: Re: Praha
no, já to dělám, alespoň to nejzákladnější, jako dobrý den, děkuji, prosím a počítat..lidi viděj, že jsem slušnej člověk a vyjdou vám vstříc hahaha
0/0
2.12.2005 5:14

Holahej

Největší chyba - PRAG
Největší chyba je vlevo dole. Je tam špatně uvedeno PRAG ale správně tam má být PRÁGL
0/0
1.12.2005 14:01

kuchtikus

Pomsta z Brna!
Vážení, je to zcela jasné, brněnská překladatelská firma se rozhodla ukázat těm cajzlum, zač je toho loket:-)))
0/0
1.12.2005 13:54

odesák

ODS neumí pracovat bez chyb
Tak dobře placená místa na pražském magistratě,ale nikdo neumí pořádně anglicky To nikdo v ODS se nesnaží, aby jejich členové se naučili cizím řečem.Langr a Tlustý uměji jen rusky, když studovali marxismus na Moskevské politické škole ÚV KSSS.
0/0
1.12.2005 12:19

Dms?

Unfortunately
No, prave jsem konzultoval carku za unfortunately s native speakerem a rozhodne to tak neni. Carka byt muze, ale nemusi. Jinak ale faktem je, ze je to ostuda.
0/0
1.12.2005 12:15

Luo

Re: Unfortunately
Mimo toho, jestli se spravne pamatuju, Colombo moc dobre anglicky nemluvil a radej pouzival slang.
0/0
1.12.2005 13:01

fel_low

Re: Unfortunately
Ehm... není native jako native. V britském úzu je používání čárek za příslovcem v iniciální pozici pořád normativní. O Američanech nemluvím, ti anglicky neumějí.
0/0
1.12.2005 13:12

Dms?

Re: Re: Unfortunately
Tohle byl Anglan. Pomerne dost rodilej.
0/0
1.12.2005 13:21

Leewanecz

Re: Re: Re: Unfortunately
Pomerne dost? To jako tak z 80ti %? Nebo jeste vic? :o)
0/0
1.12.2005 18:44

jojoj897

kolik stál asi překlad?
   
0/0
1.12.2005 11:52

Dms?

Re: kolik stál asi překlad?
A kolik stalo vyberove rizeni na nej?
0/0
1.12.2005 12:37

freak2

...
No a? Máme se z toho snad po*rat?
0/0
1.12.2005 11:45

Leewanecz

Re: ...
Nekomu je to jenom u pr*ele ale nekomu je to v pr*eli a tak se z toho musi po*rat:-)
0/0
1.12.2005 18:47

zhaozichen

Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
....co takhle casova posloupnost??
My wife TOLD me........tedy musi
byt dale WAS heaven.....magistra
Kelly nevi??
0/0
1.12.2005 11:24

lemax

Re: Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
to je psany recnicky, tam se neobira na nejakou posloupnost sneku, Na to zapomen, Takze je to normalni rec prevedena do psani!
0/0
1.12.2005 11:51

perish

Re: Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
Že Praha je ráj na zemi se dá považovat za "general truth", platná jak v době výpovědi, tak nyní. V takovém případě se čas v reported speech nemění. (Jeho změna by vyjádřila nejistotu, že nyní to již být pravda nemusí - a tuhle nejistotu autoři letáku jistě připouštět nechtěli.)
0/0
1.12.2005 12:12

Dms?

Re: Re: Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
Asi tak nejak
0/0
1.12.2005 12:17

Leewanecz

Re: Re: Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
To se divim, dyz só ti kořeni z Brna:-)
0/0
1.12.2005 18:49

fel_low

Re: Dyk je tam jeste jedna neoznacena chyba!!
general truth: My doctor told me that smoking is bad for the lungs.
0/0
1.12.2005 13:13

_m-

Teda od MFd to sedí
"Kdyby student angličtiny udělal v písemném testu tři chyby ve třech větách, neuspěl by a tímto výsledkem by se příliš nechlubil. Ovšem město ano."...... a to nemluvíme o redaktorech deníku, kteří tohle dokážou ve své mateřštině.
0/0
1.12.2005 11:03

Concrete_Donkey

Nechcete sem dat ten clanek??
Nebo hodlate psat uz jen titulky?
0/0
1.12.2005 10:58

rom007

Re: Nechcete sem dat ten clanek??
Je na:
 
0/0
1.12.2005 11:18

Gazela_

běžná věc
Chyby v angličtině jsou v materiálech vydávaných úřadama a státníma podnikama tak běžný, že už by mě ani nenapadlo na to zvlášť upozorňovat. Četli jste někdo anglický informační cedule vydávaný Dopravníma podnikama v Praze? To by se jeden popukal.
0/0
1.12.2005 10:55

hzahza

Re: běžná věc
... státními podniky ... dopravními podniky ... - to by se člověk popukal.
0/0
1.12.2005 11:00

ouagadougou

Re: Re: běžná věc
hovorová čeština není totéž co špatná nebo chybná čeština.
0/0
1.12.2005 12:18

PeSkok

Re: běžná věc
Jeden se popuká i chybami přispěvovatelů v iDNES v krásném mateřském jazyce.
Na př. " Četli jste někdo anglický informační cedule vydávaný Dopravníma podnikama v Praze?"
"Četli jste někdo anglické informační tabule vydávané Dopravními podniky v Praze?"
0/0
1.12.2005 11:02

borivoj

Re: Re: běžná věc
No, já nevim, koho se tady snažiš shodit, ale zkus si uvědomit rozdíly mezi chybama a používáním nespisovné češtiny. A než se začneš navážet do mě ohledně vynechávání interpunkce, tak věz, že toliko píšu, jak mi zobák narost, páč su z Moravy a holt tam takhle mluvime....
0/0
1.12.2005 11:28

borivoj

Re: Re: Re: běžná věc
Teda diakritiky místo interpunkce, že....pardon.
0/0
1.12.2005 11:33

borivoj

Re: Re: běžná věc
BTW - hlídej si hlavně svoje příspěvky, když už hodláš prudit. "Jeden se popuká i chybami...." mi moc smysl nedává :-))))
0/0
1.12.2005 11:29

davexx

Re: běžná věc
Stačí si přečíst české texty, kdekoli kolem nás (reklama, noviny, web ...) a těch chyb (gramatických, typografických, logických i faktických) najdeme při pozorném čtení spoustu. Je smutné, když se chceme prezentovat v cizím jazyce a nezvládame jej, na druhou stranu cizinec ocení naši snahu a pokud nám porozumí, tak bývá spokojen. Více než smutné je, když neovládáme svůj vlastní jazyk. Pravda je, že to cizinci vesměs nepoznají.
0/0
1.12.2005 11:07





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.