Diskuze

Vězení pro mafiány čeká první 'klienty'

"Víte, co znamená slovo 'musora'? To jsme my všichni, kdo jsme v téhle místnosti. Znamená to smetí, smeťáci, tedy v překladu dozorci nebo policisté," říká lektor Miroslav Grossmann a zapisuje slovo fixem na tabuli k dalším výrazům.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Jarda

28. 3. 2003 13:09
Mafiáni
Nejlépe všechny popravit. Na každého 1 - 2 kulky - to by vyšlo levněji.
0 0
možnosti

Laco

28. 3. 2003 10:15
Na chuja čechu ruskij mafián
Jediné praktické využití těchto ruských hochů vidím v tom, dát je do cely s českými cikány. Věřím, že by je naučili pracovat.
0 0
možnosti

Puskin

28. 3. 2003 8:26
To jsou preklady...
Mimochodem, my z Ostravska vime, ze "Na chuja" ROZHODNE neznamena "Na houby..."
0 0
možnosti

Yaroukh

28. 3. 2003 8:56
Re: To jsou preklady...
to vi kazdej
0 0
možnosti

freespeech

28. 3. 2003 8:19
NO, stejně si myslím, že taková klasická ŠIBENICE je o dost lepší a hlavně
podstatně levnější (a lidský faktor jen málokdy selže)
0 0
možnosti

Grebenda

28. 3. 2003 11:03
Re: NO, stejně si myslím, že taková klasická ŠIBENICE je o dost lepší a hlavně
Naprosty souhlas,oni se chlapci stejne nedaji "resocializovat"...Popravovat!
0 0
možnosti

Zlý výrostek Hugo

28. 3. 2003 7:39
A z čeho se platila výstavba jejich novýho domečku?
Ze špinavejch prachů ruskejch mafií těžko...Moc hezky napsaný. Skoro chci bejt taky kápo... Koukám, že o ty prasata bude za naše penízky postaráno o hodně líp než o polovinu našich chudinek daňovejch poplatníků. Ty se teda maj... :-)
0 0
možnosti

Harden

28. 3. 2003 7:54
Re: A z čeho se platila výstavba jejich novýho domečku?
Bezpecnej kriminal rad ze svejch dani zacvakam a jestli si myslis, ze ti zmetci tam budou mit vegac, tak se pletes.
0 0
možnosti