Kevin Fenton
31. 7. 2001 9:43
Nepřesná Fakta ČT
Včera večer jsme měli možnosti vidět dlouho ohlášený pořád Fakta na ČT1, který obsahoval reportáž o pokusu dvou redaktorů ČT dostat se do Velké Británie. Tvrzení ČT, že oba redaktoři měli naprosto stejné podmínky až na barvu pleti, se ukázalo přinejmenším nepřesné.
První rozdíl byl, že zatímco slečna Nováková uměla anglicky, pan Samko neuměl, což zásadním způsobem ovlivnilo, jak se imigrační úředník díval na důvod jejich návštěvy. Úředníkovi je jasné, jak slečna Nováková komunikuje se svým anglickým kamarádem – anglicky. Úředník ale nejspíš ví, že jazykové schopnosti jeho krajanů nejsou nijak velké, a naprostá většina Britů česky moc neumí. Proto se snažil nenápadně zjistit, jak komunikují pan Samko se svým kamarádem. Kdyby pan Samko uvedl, že kamarád žil v Praze 4 roky a že byl jeho učitel češtiny, rozhovor byl se mohl odehrát jinak. To, že úředník nemá jasno v tom, jak se spolu domluví, je jednoznačně velice dobrý důvod pro zvýšenou pozornost.
Za druhé. Když odpověděla slečna Nováková na otázku, na jak dlouho jede, řekla: „Tentokrát jen na týden“, což naznačuje, že již byla v Anglii (kolikrát vlastně?). Pokud tam již byla, a vrátila se v určeném termínu, riziko, že tam by chtěla zůstat teď je zanedbatelné. Pan Samko nejdříve řekl, že jede na týden, pak na dva, poté změnil názor po druhé, a znovu uvedl, že tam jede na týden – ne zrovna nejpřesvědčivější odpověď. Jestli slečna Nováková již byla v Anglii a pan Samko ne, tak tohle je rozdíl jako prase a celá reportáž ztrácí na objektivitě.
Za třetí. Když se úředník zeptal slečny Novákové na kamaráda, ona i dobrovolně přidala nějakou informaci, že ho neviděla dva roky. Pan Samko si ani nepamatoval jeho jméno, a musel lovit v obálce, než se na to vzpomněl! Navíc při prvním pokusu ani nevěděl, kde bydlí. Nikdy se mi nestalo, že bych odletěl za kamarádem, aniž bych znal jeho adresu a telefonní číslo pro případ, že se mineme na letišti. Při druhém pokusu uvedl adresu „Uxbridge Road, Middlesex, London“ – česká obdoba by byla například „Francouzská ulice, západní Čechy, Praha“. Tuto adresu těžko získal od někoho, kdo tam vlastně bydlí. Snad každý, kdo bydlí v západním Londýně, ví, že nebydlí v Middlesexu.
Za čtvrté. Ani jejich povolání nebyla stejná. Zatímco ona měla stabilní příjem z práce sekretářky, on byl na volné noze. Kdyby se rozhodla zůstat ve VB a dělat načerno, jistě by přišla o své místo, zatímco jemu by se nic nestalo. Tohle je rozdíl naprosto obrovských rozměrů.
Tak kdo je objektivnější: ČT nebo britští úředníci?
P.S. Pokud si dobře pamatuji, Čech, který chce studovat rok ve VB potřebuje roční studijní vízum. Razítko, které imigrační úředník dá turistovi do pasu, má platnost, tuším, 3 měsíců. Proto jsou studentky bez studijních víz po právu odmítnuty.
Kevin Fenton
Praha