Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Havlova Moc bezmocných vychází v Egyptě

  21:37aktualizováno  21:37
(Od zvláštního zpravodaje MF DNES) - Egyptský bohemista a překladatel Chálid Biltagi zprostředkoval změnami zdivočelému arabskému světu nejslavnější esej zesnulého českého dramatika a prezidenta. "Překladatel často jen těžko a složitě proniká do atmosféry, ve které autor originální text psal. V revolučním Egyptě roku 2011 jsem ale rychle pochopil, o čem Václav Havel v eseji Moc bezmocných přemýšlel," vypráví.

Nakladatel Šaríf Bakr a ministr zahraničí Karel Schwarzenberg. (2. dubna 2012) | foto: Pavel Novotný, MF DNES

Je pondělní večer a sotva pár metrů od rušného káhirského náměstí Tahrír, které bylo a zůstává srdcem loňské revoluce, skládají českému prezidentovi posmrtnou poctu asi tři, možná čtyři desítky lidí. Diplomaté, obchodníci, arabisté i bohemisté, novináři i studenti. Společně likvidují přemnožené jednohubky v káhirském Automobile Club poté, co pokřtili právě Havlův esej Moc bezmocných.

"Doufám, že jej budete číst. A že jej také pochopíte," říká shromážděným Karel Schwarzenberg, Havlův přítel a český ministr zahraničí, pro kterého je exprezidentův text "jedním z nejdůležitějších v životě". Esej o zelináři, vystavené ceduli obracející se na proletáře a smyslu aktivismu zatím jeho arabský nakladatel Šaríf Bakr vydal v počtu jednoho tisíce kusů. Cestuje s ním ale arabským světem a sklízí nadšení, byť spíše jen v intelektuálních kruzích. "Vydáním v Egyptě jsme Havlovým knihám otevřeli okno do arabského světa," míní přesto Šaríf Bakr.

Egypťané se Havlovi brání

Stojí ale o Havlovy knihy a středoevropské zkušenosti z přechodu k demokracii sami Arabové? I ti, kteří loni svrhli autokratické vládce? Na káhirských a evropských střechách se cvrliká, že ne. Nejde o to, že se teď české know-how ukazuje jako sporné. Především fakticky vládnoucí egyptská armáda nemá zájem o poradce ze zahraničí, ve kterých zhusta vidí agenty zahraničních mocností.

Jejich paranoidní představy ztěžují, či přímo znemožňují, práci nevládním organizacím, které se teď obávají všeho západního – nejen novinářů, ale i sponzorů. Také ve své podstatě liberální ministr zahraničí Mohamed Kamel Amr hovoří po setkání s Karlem Schwarzenbergem o česko-egyptské výměně postrevolučních zkušeností výhradně v ryze obecné, tedy jistě nezávazné rovině. A "nevládky", jejichž představitelé jsou v současném Egyptě popotahováni i souzeni, egyptský ministr na otázku MF DNES kritizuje za neprůhledné financování. Načež utíká obvyklou politickou frází, podle které o vině aktivistů "rozhodne nezávislá justice, ne exekutiva".

Překlad Havlova díla do arabštiny se plánoval už dříve

Mimochodem, i Václav Havel přemýšlel o tom, zda jeho zkušenosti Arabům mohou pomoci. "Byl to kanadský překladatel Havlova díla Paul Wilson, který tehdy již vážně nemocnému exprezidentovi navrhl, aby nechal své knihy přeložit do arabštiny," vzpomíná bohemista a Wilsonův kolega Chálid Biltagi. "Havel se ho prý tehdy zeptal: "A jsou Arabové připraveni na demokracii?" na což Wilson odpověděl: "A vy jste byli v roce 1989 na svobodu zcela zralí?" Poté prý Havel souhlasil, vypráví egyptský překladatel.

Během pondělního křtu četli egyptští studenti češtiny Havlovy texty v jeho jazyce. "Jeho jazyk je složitý, jeho poselství mi však bylo jasné rychle," konstatuje Chálid Biltagi.







Hlavní zprávy

Další z rubriky

Chilesaurus, replika kostry dinosaura z roku 2015
Záhada „Frankensteina“ rozluštěna. Dinosaurovi našli místo v rodokmenu

Chilesaurus neboli „Frankenstein“ po dvou letech konečně našel své místo v rodokmenu dinosaurů. Takový je závěr studie britských vědců, kteří neobvykle...  celý článek

Donald Trump na tiskové konferenci v Trump Tower v centru Manhattanu (15. srpna...
Trump překvapil média surreálnou tiskovkou, zaskočil i své poradce

Donald Trump má za sebou jednu z nejpodivnějších tiskových konferencí od nástupu do Bílého domu. Bojovné vystoupení, v němž se vrátil k víkendovým nepokojům v...  celý článek

Francouzská armáda cvičí orly pro lov zbloudilých dronů (10. února 2017)
Norsko schválilo projekt na odstřel 200 orlů. Ornitologové protestují

Norský parlament schválil kontroverzní projekt na regulaci populace orlů skalních. Chovatelé ovcí a sobů tvrdí, že dravci působí velké škody ve stádech a...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.