Albatros stáhl trestní oznámení 'na Pottera'

  • 305
Český vydavatel knih o Harry Potterovi, nakladatelství Albatros, stáhl trestní oznámení na neznámého pachatele. Podal ho 4. července kvůli nelegálnímu překladu knižní novinky Harry Potter a Fénixův řád. Devatenáct přeložených kapitol se totiž objevilo na internetu.

"Protože překlad z internetu zmizel, nakladatel trestní oznámení odvolal," sdělil ČTK ředitel marketinku Albatrosu Patrik Šalamon.

Albatros podle Šalamona navázal kontakt s autorem webových stránek. "Uznal, že došlo k porušení autorských práv a neautorizovaný překlad odstranil," uvedl.

Neoficiální překlad posledního dílu Harryho Pottera zmizel z českého internetu na konci minulého týdne. Adresa, na níž bylo přeloženo 19 kapitol, byla přesměrována na stránky nakladatelství Albatros.

"Stránky jsme přesměrovali v sobotu. Nechtěli jsme, aby se náš překlad šířil mezi lidmi," řekl majitel domény Marek Mojzík.

Na vydání posledního dílu Harry Potter a Fénixův řád má práva Albatros.

Amatérští překladatelé knihy přesměrovali stránky den poté, co vydavatelství oznámilo, že kvůli nelegálnímu překladu podává trestní oznámení.

"Samozřejmě jsme si všimli, že jsou stránky přesměrované. Překvapilo nás to, ale na podání trestního oznámení se nic nemění," říkal ještě v pondělí ředitel marketingu Albatrosu Patrik Šalamon.

"Problém je, že s námi lidé, kteří knihu překládají načerno, vůbec nekomunikují. Kdyby nám to řekli, samozřejmě to mění situaci," dodal tehdy Šalamon.

Oficiální český překlad Harryho Pottera vyjde až 29. února 2004. Lidé kolem Mojzíka část knihy přeložili o osm měsíců dřív.

"Internet jsme používali pouze jako pracovní nástroj. Myslím, že Albatros by si měl spíše stěžovat na Mladou Frontu DNES, která v novinách zveřejnila odkaz na naše překlady," říkal Mojzík v pondělí.

Harry Potter mluví česky - nelegálně článek o překladu Harryho Pottera

Ještě v pátek mluvil Mojzík jinak: "Pokusíme se vydržet až do konce a přeložit knížku celou. Nemyslím si, že bychom porušovali autorská práva."

Odborníci na autorská práva však jejich počínání vidí jinak."Pokud od původní autorky nemají k překladu knihy svolení, tak její autorská práva porušují," říká například Petr Ostrouchov z pražské advokátní kanceláře, který se na autorský zákon specializuje.

Rychlost "černého" překladu překvapila i oficiálního překladatele Pavla Medka. Podle něj není možné, aby všech 19 kapitol přeložil tak rychle jeden člověk. Sám je s první verzí překladu zhruba na pětaosmdesáté stránce anglického textu. Podle Mojzíka pracují na překladu čtyři lidé.

,

Eurovolby 2024

Volby do Evropského parlamentu se v Česku uskuteční v pátek 7. a v sobotu 8. června 2024. Čeští voliči budou vybírat 21 poslanců Evropského parlamentu. Voliči v celé Evropské unii budou rozhodovat o obsazení celkem 720 křesel

Video